Streifenkarl |
|
| Maybe this is not the right area on this board (then please switch it to the right place)...
I have a problem with the movie "I Quattro dell'Ave Maria" with Bud Spencer and Terence Hill. In the past I've bought the italian uncut dvd and dubbed it with my german audio track.
But there are still some scenes, where I don't have any german synchronization for.
Now my question is, if anybody can help me to translate these parts from Italian into English. I know that's a great please, but I don't have any people here in Germany who can help me.
Below are the scenes, where I need help (Attention: I grabbed the subtitles from the italian dvd with some tool, so I don't know if the writing of some of the words it's correct!!!)
Scene 1
- C'e sempre il vecchio Cacapoulous deviaver pensato. - Certo che c'e! - Dietro le sbarre sempre pronto che aspetta. - E' I'inaugurazione della ferrovia?
Scene 2
- Non compro neanche il bestiame mi costruisco solo una bella casetta. - Il rasto lo metto in banca e aspetto gli interessi. - E se qualcuno mi dice: "Hutch, c'e un lavoretto da fare"... - ..tigiuro che gli stacco la testa dal collo.
Scene 3
- L'altro giorno, sulla soglia di casa mia... - .. mentra consiederava se fasse meglio le doppiezza o la corda... - .. sai chi me appare davanti? - Che ti appare davanti?
Scene 4
- Il nostro salvatore. Avederlo non sembra uno squinternato... - .. ma il proverbio dice che le apparenze ingannono e a volte e vero. - Scende da cavallo e dice...
Scene 5
- Si puo andare piu svelti? - Non c'e fretta. la fieva dura tre giorni. - Se gli pa' di frusta, non faresti un Soldo di danno. - Vi capisco, e un vecchio amico e siete impazienti di rivederlo. - Forza, Tom! - Dai, Bill, che ce la fai! - Forza! - Bravo! - Ottimo per il rinvigorimento maschile e tu ne hai bisogna. - Costa solo 15 centesimi ed e un elisir che guarisce tutto... - .. anche i buchi delle pollottole, provare per credere! - E' un elisir importato direttamente dalla lontana Europa. - Ho soffiato qualche svanzia a pa'... - .. e me la vado a godere da tre pupe che hanno una casa molta accogliente. - Venite con me. - Noi cerchiamo un altro genere di divertimento. - Eccola qua. - E' chiusa! Dan, che cavolo significa? - Leri sera hanno ereditato. - Que? - Hanna fatto festa a uno straniero di passaggio... - .. e quello doveva avere il cuore trappo tenero. - Hanno guadagnato tanto che non voyliono (vogliono) piu vedere nessuno. - Stanno per andarsene da questo sparco paese, cosi I'hanno chiamato. - Dove andato?
Scene 6
- Entra - Vieni - Vieni
Scene 7
- Erano spiccioli. E comunque ti restituiro anche quelli.
Scene 8
- Indietro! - Indietro!
Scene 9
- Rebelde
Scene 10
- Lo famiglia. - Appunto. - Se stai buono, forse ti si allunga la vita!
Scene 11
- Scusi. - Che vuoi? - Que voi? - Puo farmi un favore? - Sono tutto arecchi! - Mi presto 20 dollari?
Scene 12
(Aspettate! Non mi lasciate qui!) - Non mi lasciate! Aspettami, Drake!
I really know that this is a lot of work to do, but maybe anybody is here, who can help me.
Thanks in advance.
Christian
|
| |